TUTORIAL

Sabtu, 21 Januari 2012

諺:知っている?

Bismillah...

Sekedar postingan skripsi. Beberapa peribahasa Jepang yang kutemukan serupa dalam peribahasa Indonesia. Ini kutemukan dalam pencarian korpus skripsi. Dan beberapa termasuk korpus juga sih.

犬猿の仲 Ken'en no naka
Indonesia: Seperti anjing dan kucing
 
一石二鳥 Isseki nichou
Indonesia: Sekali mendayung, dua tiga pulau terlampaui

井の中の蛙 I no naka no kawazu
Indonesia: Seperti katak dalam tempurung

犬も歩けば棒に当たる Inu mo arukeba bou ni ataru
Indonesia:Di mana ada kemauan di situ ada jalan

左団扇で暮らす Hidari uchiwa de kurasu
Indonesia:Bagai kucing tidur di lantai

円は異なもの En wa i na mono
Indonesia: Asam di darat, ikan di laut bertemu dalam kuali

豚に真珠 Buta ni shinju
Indonesia:  Monyet mendapat bunga, adakah ia tahu akan faedah bunga itu?

甘い物に蟻が付く Amai mono ni ari ga tsuku
Indonesia: Ada gula ada semut

猿も木から落ちる Saru mo ki kara ochiru
Indonesia: Sepandai-pandai tupai melompat akhirnya pun terjatuh juga

Dan masih banyak yang lainnya. Kalo mau tau lihat saja skripsiku nanti. Hehehehe.

Wassalam

しとしと降る雨に書いている

Hima Rain 

6 comments:

:) :( ;) :D ;;-) :-/ :x :P :-* =(( :-O X( :7 B-) :-S #:-S 7:) :(( :)) :| /:) =)) O:-) ;)) :-B =; :-c :)] ~X( :-h :-t 8-7 I-) 8-| L-) :-a :-$ [-( :O) 8-} 2:-P (:| =P~ #-o =D7 :-SS @-) :^o :-w 7:P 2):) X_X :!! \m/ :-q :-bd ^#(^ :ar!

Jangan jadi Anonymous ya, susah nyebutnya. Ketik namamu and i'll be glad :D